查阅典籍: 《围炉夜话》—— 「围炉夜话·第一一八则」原文
译文
聪明的人要懂得收敛,古人曾有用棉花塞耳,以帽饰遮眼来掩饰自己的聪明的举动。耕种和读书可以兼顾,古人曾有日出扛着农具去耕作,日暮手执经书阅读的行为。
注释
纩:棉絮。
旒:帽子前面下垂的饰带。
负:扛着。
耒:耕田用的农具。
聪明勿使外散,古人有纩以塞耳,旒以蔽目者矣;耕读何妨兼营,古人有出而负耒,入而横经者矣。
译文
聪明的人要懂得收敛,古人曾有用棉花塞耳,以帽饰遮眼来掩饰自己的聪明的举动。耕种和读书可以兼顾,古人曾有日出扛着农具去耕作,日暮手执经书阅读的行为。
注释
纩:棉絮。
旒:帽子前面下垂的饰带。
负:扛着。
耒:耕田用的农具。
聪明勿使外散,古人有纩以塞耳,旒以蔽目者矣;耕读何妨兼营,古人有出而负耒,入而横经者矣。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://chengyu.share11.com/wenzhang/15371.html